Passeava pela net e dei com estas fotos, supostamente do Furacão Katrina. Não consegui deixar de sentir a ambiguidade que transmitem. Belo ou Terrífico?
Pois então, já lá vai um bom tempo a menina Inês começou a rir-se e disse-me que já não falava e escrevia português da mesma maneira, que já estava um pouco "abrasileirado". Hoje sou eu a perguntar, "terrífico" que raio de palavra é essa?! Um pouco parecida com terrifying, não? Ou será que te enganaste nas teclas ao escrever aterrador? :D
Pois é Marquito! Parece-me que o teu Português continua a deslizar :) Terrífico existe e nem precisava de um dicionário ou do Miguel para o saber. Quero ver como vai ser quando fores para a Alemanha, hehehe.
4 comments:
Pois então, já lá vai um bom tempo a menina Inês começou a rir-se e disse-me que já não falava e escrevia português da mesma maneira, que já estava um pouco "abrasileirado". Hoje sou eu a perguntar, "terrífico" que raio de palavra é essa?! Um pouco parecida com terrifying, não? Ou será que te enganaste nas teclas ao escrever aterrador? :D
Inês, podes continuar a rir-te do marco que ele é que fica com as orelhas a arder desta vez!! ;-)
Terrífico existe sim.
Vá, quem nunca viu a palavra, toca a procurar no dicionário/enciclopédia! :D
Para facilitar:
http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx
Se o marco ficar com esta referência, não volta a falar antes de procurar!
Agora sou eu que não me posso distrair para o marco não me apanhar em falso!
Jinhos e abraço.
Pois é Marquito!
Parece-me que o teu Português continua a deslizar :)
Terrífico existe e nem precisava de um dicionário ou do Miguel para o saber.
Quero ver como vai ser quando fores para a Alemanha, hehehe.
O pior é que fui procurar a um dicionário e não encontrei!! Obrigado pela dica Miguel :D
Post a Comment