11.13.2008

Siglas (cont.)


Aqui está a lista de siglas usadas por estas bandas, agora mais actualizada dada a contribuição da Ana Rita, da Sara, da Joana, da Jerusa e da Ana:

- DUI = driving under the influence (conduzir alcoolizado)
- STD = sexual transmitted diseases (doenças sexualmente transmissíveis)
- UTI = urinary tract infection (infecções do tracto urinário)
- XYZ = examine your zipper (fechar a braguilha)
- FYI = for your information (para sua informação)
- AKA = also known as (também conhecido por)
- ASAP = as soon as possible (assim que possível)
- BLT = bacon lettuce tomato (bacon, alface e tomate)
- BTW = by the way (já agora)
- BRB = be right back (venho já)
- 24/7 = twenty-four-seven (24h, 7 dias por semana)
- BFF = best friends forever (melhores amigos/as para sempre)
- OMG = oh my god (oh meu deus)
- DIY = do it yourself (faça você mesmo)
- BO = body odor (odor corporal)
- RSVP = répondez s'il vous plaît (responder por favor) - notem que até o Francês eles metem ao barulho
- BYOB = bring your own booze (traga a sua bebida) - usado para festas
- PDA = public display of affection (demonstração pública de afecto) - usado para casais
- TMI = too much information (informação a mais)
- TBD = to be determined (a ser determinado)
- OJ = orange juice (sumo de laranja)
- ICU = intensive care unit (unidade de cuidados intensivos)
- PD = police department (departamento da polícia)
- TGIF = thank god it's Friday (graças a deus é 6a feira) - esta eu acho linda!! (obrigada Ana)

O Marco também contribuiu com uma sigla que usam lá pela Alemanha, se bem que nesse país até faz sentido, uma vez que as palavras nunca mais têm fim:

- GE = para enunciar a empresa, que deve ter um nome impronunciável
- TLA = three letter acronym (acrónimo de 3 letras)

Pelo menos agora, se vierem para estas bandas, já sabem qual é a tradução para muitas das TLAs que pos aqui polulam sem legendas ;)

10 comments:

Maffa said...

Quando vou aos States é sempre uma apredizagem de siglas para nao me sentir uma completa tótó, por isso esta lista é muito útil :)
Mas e nos restuarantes, os tipos de batatas fritas por exemplo têm nomes, que eu nunca ouvi na vida, e quando uma pessoa pergunta que raio de tipo é que sao, olham para nós com uma cara de "Como é que este alien veio aqui parar?..."

Sara said...

Lembrei-me de outra VIP

Fernando said...

Inês... falta aquele período do mês! PMS = Pre Menstrual Syndrome ;-)

Joana said...

Inês,
Lembrei-me de outra: PB&J, Peanut-Butter and Jelly sandwich. Que soa horribly disgusting mas faz a felicidade dos americanos em geral -- a minha better half é americana (meio russa, but who's counting) e obrigou-me a provar. Numa torrada ainda quentinha, fiquei fâ. Da peanut butter também, para infortúnio das minhas ancas, coxas, e regiões adjacentes.

Marco em Siegburg said...

Na verdade devias saber o que é GE, fundada por Thomas Edison em 1878 a General Electrics é 3a maior empresa do mundo... orgulhosamente presente na porta de muito frigorífico e na dívida do cartao de crédito de muita gente! :)

Marco em Siegburg said...

Na verdade podia dar-te muitas mais TLAs mas acho que termos como:
SM (standart Margin)
HCE (Heat Cured Elastomers)
EBITDA (Earnings Before Interests, Taxes, Depreciation and Amortization)
SKU (Stock Keeping Unit)
nao seriam lá muito interessantes...

Fernando said...

Joana! Não acredito que gostes de PB&J... Ora aí está uma coisa que não te ofereço quando voltares ;-)

Fernando said...

Lembrei-me de outra que se usava no Sul:

BFE = Bum F*** Egipt (qualquer coisa como "longe com'ó carago"!)

Joana said...

Fernando,
Como é que não gostas de PB&J?! Tenho de rever a nossa amizade, está visto... Volto em Fevereiro. Marca na tua agenda.

Mais...
LOL = Laugh Out Loud
MILF = Mother I'd Like to F*** (culpa do amigo F, que abriu as portas à asneirada - he he he).

Fernando said...

Joana,
Já sabes que a minha agenda tem sempre lugar para ti, desde que não me ofereças PB&J ;-)

ROTFLOL = Rolling Over the Floor Laughing Out Loud